Skip to content

04

Theme and variations

From its first appearance in the first words of the Yi, the creative flow through the four characters yuan heng li zhen is tangible. Its power is felt in the other five hexagrams with the whole, uninterrupted formula. But the natural cohesion of the four-word formula can also be felt… Read more »Theme and variations

Not Knowing etymology

All meanings of the name of this post are intentional, as I really don’t know the first thing about Chinese etymology. But in my ignorance, I just stumbled over something wonderful in the first line of Hexagram 4, Not Knowing. Hexagram 4, line 1 speeds the young ignoramus on her… Read more »Not Knowing etymology

Layers in a weekly reading

Each Sunday, I cast a reading for the week ahead – sometimes just asking for something to be aware of, sometimes asking for advice. This week I asked for advice, and received Hexagram 4, Not Knowing, with no changing lines. This was pretty baffling. Lately I’ve been working very intensely… Read more »Layers in a weekly reading

Weekly I Ching reading

This entry is a follow-up to my post on ‘Life lessons from Yi‘ a few weeks ago. Like that one, it’s more personal-journal-ish than I usually write, but I hope it’ll provide a couple of ideas you can use yourself. (Please let me know what you think of this style… Read more »Weekly I Ching reading

Taking a woman?

There’s a phrase in the Judgements of hexagrams 31 and 44, along with 4, line 2: ‘taking a woman’. Its usual interpretation is ‘taking to wife’, though it’s the same word used to mean ‘take by force’ or ‘capture an animal’. What are we to make of the phrase? And does it mean something different in readings for men and women? And what have translators and commentators made of it?