Skip to content

I Ching

crystal ball

The future of the Yijing?

My publishers have asked me to come up with a short introduction outlining the history of the Yi. So – wanting to do a good, thorough job – I have started by reading Richard J. Smith’s The I Ching: a biography. It’s a fascinating book, very readable, and it’s given me… Read more »The future of the Yijing?

The well in the valley

Hexagram 48 line 6 says, ‘The well gathers, Don’t cover it. There is truth and confidence, Good fortune from the source.’ Bradford Hatcher, who has dug more wells than your average Yijing scholar, suggests that this is an artesian well, one where the water rises spontaneously. That certainly fits with… Read more »The well in the valley

empty speech bubbles suspended in blue space

When Yi says ‘me’

By and large, we know what sort of thing we expect Yi to say (though not, heaven knows, what it will say): ‘Here’s what you’re doing’ or ‘here’s what would happen’ or ‘here’s how to cope with that’ – something along those lines, describing or advising. Only every now and then… Read more »When Yi says ‘me’

Hexagram 27, Nourishment

Name and Nature The name of Hexagram 27 translates literally not as ‘Nourishment’ but as ‘Jaws’ – not something we call it, because shark. But it does help to remember that it’s not specifically about nourishment (of whatever kind), but rather about the framework that makes nourishment possible. Just looking… Read more »Hexagram 27, Nourishment

7.3.5

What’s wrong with carting corpses, anyway?

This entry is part 5 of 8 in the series Two-line relationships

Simple Two lines in Hexagram 7, the Army, talk about carting corpses: line 3: ‘Perhaps the army carts corpses.Pitfall.’ and line 5: ‘The fields have gameFruitful to speak of capture:No mistake.When the elder son leads the army,And younger son carts corpses:Constancy, pitfall.’ The core meaning is surely intuitively obvious: an… Read more »What’s wrong with carting corpses, anyway?

Car horn

The noises of Hexagram 37, line 3

Line 3 of Hexagram 37, People in the Home, is full of noise and emotion: ‘People in the home scold and scold, Regrets, danger: good fortune. Wife and child giggle and giggle. In the end, shame.’ What’s the story behind this? Traditional interpretation… Read any traditional translation – Wilhelm/Baynes, Lynn,… Read more »The noises of Hexagram 37, line 3